|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: to take it one day at a time
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

to take it one day at a time in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: to take it one day at a time

Übersetzung 251 - 300 von 462  <<  >>


Schwedisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
att uppdraga ngt. åt ngn. [äldr.]jdm. etw.Akk. auftragen [als Auftrag geben]
handel à {prep} [till ett pris av]à [Kaufmannssprache] [auch ugs.]
Å som i ÅkeÅ [Buchstabe im schwedischen Buchstabieralphabet]
bland annat <bl. a.>unter anderem <u. a.>
idiom Ä som i ärligÄ wie Äsch [schweiz.]
idiom A som i AdamA wie Anna [schweiz.]
fys. mate. traf. acceleration {u} <a> [ändring av hastighet]Beschleunigung {f} <a>
att överlåta ngt. (på / till / åt ngn.)jdm. etw.Akk. überlassen [übertragen; entscheiden lassen]
att håva åt sig ngt.sichDat. etw.Akk. unter den Nagel reißen [ugs.]
att roffa åt sig ngt.etw. an sich raffen [raffgierig in seinen Besitz bringen]
fordon Unverified att dra åt ngt. [t.ex. parkeringsbromsen]etw.Akk. anziehen [z.B. die Feststellbremse]
att lämna ngt. till / åt ngn. [ge, räcka]jdm. etw.Akk. vorlegen [geben, reichen]
att teckna åt ngn. (att ... ) [meddela med tecken]jdm. ein / das Zeichen geben (zu ... )
att gotta sig i / åt ngt.sichAkk. an etw.Dat. gütlich tun [Idiom]
idiom A som i AdamA wie Anton
med. antihemofil faktor {u} Aantihämophiles Globulin {n} A
idiom Ä som i ärligÄ wie Ärger
A-kändis {u} [vard.]A-Promi {m} [ugs.]
att träda åt sidan [även bildl.: lämna sin tjänst]zur Seite treten [auch fig.: zurücktreten]
idiom att kasta ngt. åt ngn. [även bildl.]jdm. etw. vor die Füße werfen [auch fig.]
att anbefalla ngt. åt ngn. [anförtro, ställa i ngns. vårdnad]jdm. etw. empfehlen [geh.] [anvertrauen, anbefehlen]
att ge spridning åt ngt. [t.ex. rykten]etw.Akk. kolportieren [bildungsspr.] [verbreiten, z. B. Gerüchte]
idiom att vända ryggen åt / till ngn./ngt. [även bildl.]sich von jdm./etw. abwenden [auch fig.]
idiom att vända ryggen åt / till ngn./ngt. [även bildl.]jdm./etw. den Rücken kehren [auch fig.]
idiom att vända ryggen åt / till ngn./ngt. [även bildl.]jdm./etw. den Rücken zukehren [auch fig.]
att dra åt tumskruvarna [idiom]die Daumenschrauben anziehen [Idiom]
att dra åt svångremmen [idiom]den Gürtel enger schnallen [Idiom]
Hur bar du dig åt?Wie hast du es gemacht?
om svar anhålles <OSA, o.s.a.>um Antwort wird gebeten <u. A. w. g.>
Unverified att ge tyngd åt ngt. [idiom]etw.Dat. Gewicht verleihen [Idiom]
att prisge ngn./ngt. åt ngn.jdm. jdn./etw. preisgeben [geh.]
idiom Du kan dra åt helvete! [vulg.]Du kannst mich mal! [ugs.]
bibl. att kasta pärlor åt svin [idiom]Perlen vor die Säue werfen [Idiom]
att vara helt åt helvete [idiom]total am Arsch sein [derb] [Idiom]
med. hemofili {u} AHämophilie {f} A
bibl. att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]den Weg alles Fleisches gehen [geh.] [Idiom]
att åt helvete [vard.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
bibl. att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]den Weg allen Fleisches gehen [geh.] [Idiom]
att åt skogen [bildl.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att åt fanders [vard.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
Det är inget man kan göra något åt.Dagegen kann man nichts machen.
att hålla ryggen fri åt ngn. [idiom]jdm. den Rücken frei halten. [Idiom]
arbete med. allmäntjänstgöring {u} <AT>Dienst {m} als Arzt im Praktikum [Ärztliche Dienstausübung unter Aufsicht nach abgeschlossenem Medizinstudium, Mindestdauer 18 Monate]
att käpprätt åt skogen [vard.] [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Idiom] [schiefgehen]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur seinen Tribut zahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur den Tribut bezahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur den Tribut zahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur den Tribut entrichten [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]der Natur seinen Tribut entrichten [veraltet] [Idiom] [sterben]
att skatta åt förgängelsen [idiom] [avlida]die Schuld der Natur bezahlen [veraltet] [Idiom] [sterben]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=to+take+it+one+day+at+a+time
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.638 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung