|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: unter+Fittiche+nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

unter+Fittiche+nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: unter Fittiche nehmen

Übersetzung 301 - 350 von 419  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
att halstra ngn. [vard.] [fråga ut]jdn. in die Zange nehmen [ugs.] [ausfragen]
att ta plats [bildl.] [uppta utrymme]Platz in Anspruch nehmen [fig.] [auch zeitlich]
att plocka i sig ngt. [vard.]sichDat. etw.Akk. nehmen und essen
Det kan du hoppa upp och sätta dig på! [vard.] [idiom]Darauf kannst du Gift nehmen! [ugs.] [Idiom]
idiom jur. att ta lagen i egna händerdas Gesetz in die eigene Hand nehmen
idiom att ta tjuren vid hornenden Stier bei den Hörnern packen / nehmen
idiom att lägga benen ryggen [vard.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
idiom att skudda stoftet av fötternadie Beine in die Hand nehmen [ugs.]
idiom att skudda stoftet av sina fötterdie Beine in die Hand nehmen [ugs.]
att kosta ngt.die Kosten für etw. auf sich nehmen
idiom att ta saken i egna händerdie Sache selbst in die Hand nehmen
idiom att ta ordet ur munnen ngn.jdm. das Wort aus dem Mund nehmen
idiom att ta ordet ur munnen ngn.jdm. das Wort aus dem Munde nehmen
att ta bladet från munnen [idiom]kein Blatt vor den Mund nehmen [Idiom]
att inte skräda orden [vard.]kein Blatt vor den Mund nehmen [ugs.]
arbete att ta (sig) ledigt från jobbetsichDat. von der Arbeit frei nehmen
att se upp för ngn./ngt.sich vor jdm./etw. in Acht nehmen
dagen {adv}unter Tags [österr.] [schweiz.] [sonst veraltend]
dagtid {adv}unter Tags [österr.] [schweiz.] [sonst veraltend]
under dagtid {adv}unter Tags [österr.] [schweiz.] [sonst veraltend]
erbarmlig {adj}unter aller Kanone [ugs.] [nur prädikativ]
helkass {adj} [vard.]unter aller Kanone [ugs.] [nur prädikativ]
helkeff {adj} [vard.] [förortssvenska]unter aller Kanone [ugs.] [nur prädikativ]
jättedålig {adj} [vard.]unter aller Kanone [ugs.] [nur prädikativ]
kass {adj} [vard.] [undermålig]unter aller Kanone [ugs.] [nur prädikativ]
keff {adj} [vard.] [förortssvenska]unter aller Kanone [ugs.] [nur prädikativ]
miserabel {adj}unter aller Kanone [ugs.] [nur prädikativ]
mycket dålig {adj}unter aller Kanone [ugs.] [nur prädikativ]
rikskeff {adj} [vard.] [förortssvenska]unter aller Kanone [ugs.] [nur prädikativ]
rutten {adj} [vard.] [miserabel]unter aller Kanone [ugs.] [nur prädikativ]
undermålig {adj}unter aller Kanone [ugs.] [nur prädikativ]
urdålig {adj} [vard.]unter aller Kanone [ugs.] [nur prädikativ]
urusel {adj}unter aller Kanone [ugs.] [nur prädikativ]
värdelös {adj} [jättedålig, urusel]unter aller Kanone [ugs.] [nur prädikativ]
under täckmantel av ngt. [idiom]unter dem Deckmantel etw.Gen. [idiom]
att ha benkoll ngn./ngt. [idiom]jdn./etw.Akk. unter Kontrolle haben
under täckmantel av ngt.unter dem Deckmantel von etw.Dat.
under täckmanteln av ngt.unter dem Deckmantel von etw.Dat.
under ngns. egid {adv}unter der Ägide von jdm. [bildungsspr.]
idiom att tysta ned ngt. [förhindra att ngt. blir allmänt känt]etw. unter den Teppich kehren [ugs.]
idiom att tysta ner ngt. [förhindra att ngt. blir allmänt känt]etw. unter den Teppich kehren [ugs.]
Vad menas med detta uttryck?Was versteht man unter diesem Ausdruck?
idiom att förlora fotfästetden Boden unter den Füßen verlieren
idiom att tappa fotfästetden Boden unter den Füßen verlieren
att fast markfesten Boden unter den Füßen haben
att ge ngn. en hjälpande handjdm. hilfreich unter die Arme greifen
att räcka ngn. en hjälpande handjdm. hilfreich unter die Arme greifen
idiom att stå / vara i maskopi med ngn.mit jdm. unter einer Decke stecken
idiom att samtala med ngn. mellan fyra ögonmit jdm. unter vier Augen sprechen
idiom att sätta sitt ljus under skäppansein Licht unter den Scheffel stellen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=unter%2BFittiche%2Bnehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung