|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: vare sig man ville eller inte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vare sig man ville eller inte in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: vare sig man ville eller inte

Übersetzung 1 - 50 von 3073  >>

SchwedischDeutsch
vare sig man ville eller inteob man (nun) will oder nicht
Teilweise Übereinstimmung
vare sig ... eller ...sei es ... oder ...
antingen man vill eller inteob man (nun) will oder nicht
idiom antingen man vill eller intewohl oder übel
oavsett (om) man vill eller inteob man (nun) will oder nicht
antingen du vill eller inteob du willst oder nicht
idiom det kan man inte ändra da beißt die Maus keinen Faden ab
idiom det kan man inte ändra da ist nichts zu wollen [ugs.]
idiom det kan man inte ändra daran ist nicht zu rütteln
det kommer man inte ifrån [idiom]da führt kein Weg daran vorbei [Idiom]
det kommer man inte ifrån [idiom]da führt kein Weg dran vorbei [Idiom] [ugs.]
det kommer man inte ifrån [idiom]daran führt kein Weg vorbei [Idiom]
ordspråk Man ska inte skåda given häst i munnen.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
ordspråk Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
ordspråk Man kan inte göra omelett utan att knäcka några ägg.Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man är över bäcken.Man soll sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man är över bäcken.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man kommit över bäcken.Man soll sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Man ska inte ropa hej förrän man kommit över bäcken.Man sollte sich nicht zu früh freuen.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) hat man in den Beinen.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i benen.Was man nicht im Kopf hat, (das) muss man in den Beinen haben.
ordspråk Det man inte har i huvudet får man ha i fötterna.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
ordspråk Man är gammal som man känner sig.Man ist so alt, wie man sich fühlt.
en publik {u} som man lätt får med sigein begeisterungsfähiges Publikum {n}
Det är att man kan skratta sig fördärvad. [vard.]Das ist ja zum Schreien! [ugs.]
att (inte) låta förvilla sigsichAkk. (nicht) beirren lassen
att inte känna igen signichts mehr wiedererkennen
att inte känna sig krysich nicht wohl fühlen [sich nicht gesund fühlen]
att inte kunna utveckla sigsich nicht entfalten können [fig.]
att inte låta lura sigsichAkk. nicht täuschen lassen
att inte låta lura sigsichDat. nichts vormachen lassen
att inte låta sig bekommassich nicht stören lassen
att inte låta sig hunsassichDat. nicht die Butter vom Brot nehmen lassen [ugs.] [Idiom]
att inte låta sig utpressassich nicht erpressen lassen
idiom att inte vara sig självnicht sich selbst sein
att inte förmå sig att [+verb]zu etw. nicht in der Lage sein
Det säger sig inte självt att ...Es ist nicht selbstverständlich, dass ...
att (inte) röra sig ur fläckensichAkk. (nicht) vom Fleck rühren
att inte kunna bärga sig längresich nicht länger zurückhalten können
att (inte) klara sig utan ngn./ngt.jds./etw.Gen. (nicht) entraten können [geh.] [veraltend]
att göra inte mycket väsen av sigwenig auffallen [z. B. in der Schule]
att inte göra mycket väsen av sigsich kaum bemerkbar machen [wenig auffallen]
att inte känna sig bekväm (med ngt.)sich (bei etw.) nicht wohl fühlen
att inte känna sig bekväm (med ngt.)sich (bei etw.) unwohl fühlen
Han lät sig inte bevekas av hennes gråt.Er ließ sich nicht von ihren Tränen erweichen.
att inte göra mycket väsen av sig [vard.]nicht viel von sichDat. hermachen [ugs.]
att inte göra mycket väsen av sig [vard.]nicht viel Wesens um sichAkk. machen
att inte göra mycket väsen av sig [vard.]nicht viel Wesens von sichDat. machen
att inte kunna mäta sig med ngn./ngt.jdm./etw. nicht gewachsen sein
att inte ge sig (förrän) [inte nöja sig med]sich nicht zufriedengeben (bis)
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=vare+sig+man+ville+eller+inte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.051 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung