|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: vom Acker machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vom Acker machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: vom Acker machen

Übersetzung 51 - 100 von 630  <<  >>

SchwedischDeutsch
VERB   sich vom Acker machen | machte sich vom Acker/sich vom Acker machte | sich vom Acker gemacht
 edit 
SYNO   [sich] aus dem Staub machen [ugs.] ... 
Teilweise Übereinstimmung
idiom att mucka gräl [vard.]einen Streit vom Zaun brechen
att tappa riktningenvom Kurs abkommen [die Richtung verlieren]
att vara lyckligt lottad [idiom]vom Glück begünstigt sein
idiom från hjässan till fotabjälletvom Scheitel bis zur Sohle
att komma in fel spårvom Thema abkommen
att komma in fel spårvom Thema abschweifen
att komma in fel spårvom Thema abweichen
teater F Frun från havet [Henrik Ibsen]Die Frau vom Meer
att vom Schauplatz des Lebens abtreten [geh.] [verhüllend] [sterben]
arbete telekom. telefonfröken {u} [vard.] [föråldr.]Fräulein {n} vom Amt [ugs.] [hum.] [veraltet]
tek. traf. att besikta ett fordonein Fahrzeug (vom TÜV) überprüfen lassen
jur. traf. obehörigt avvikande från olycksplatsunerlaubtes Entfernen vom Unfallort [fachspr.] [Unfallflucht]
bibl. idiom att sålla agnarna från vetetdie Spreu vom Weizen trennen
bibl. idiom att skilja agnarna från vetetdie Spreu vom Weizen trennen
att stiga upp från bordetsichAkk. vom Tisch erheben
med. senil demens {u} av Alzheimertyp <SDAT>Demenz {f} vom Alzheimer-Typ
från det ena till det andravom einen zum anderen
relig. att avfalla från den rätta tronvom rechten Glauben abfallen
idiom långt från händelsernas centrum {adv}weit vom Schuss [am Ende der Welt]
idiom långt från händelsernas centrum {adv}weitab vom Schuss [am Ende der Welt]
litt. F Gänget i tunnelbananWir Kinder vom Bahnhof Zoo [Christiane Vera Felscherinow]
dagsgammal [t.ex. dagsgammalt bröd]vom Vortag [z. B. Brot vom Vortag]
idiom en tyngd faller från ngns. hjärtajdm. fällt ein Stein vom Herzen
att (inte) röra sig ur fläckensichAkk. (nicht) vom Fleck rühren
idiom att lova guld och gröna skogardas Blaue vom Himmel versprechen [ugs.]
idiom att lova runt och hålla tuntdas Blaue vom Himmel versprechen [ugs.]
F Hörsägner om den gode GudenGeschichten vom Lieben Gott [Rainer Maria Rilke]
litt. Historien om Tumslickaren [Pelle Snusk]Die Geschichte vom Daumenlutscher [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
ordspråk Äpplet faller icke långt från trädet.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
ordspråk Äpplet faller inte långt från trädet.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Ska jag komma och hämta dig (på stationen)?Soll ich dich (vom Bahnhof) abholen?
Ska jag komma och hämta dig (på stationen)?Soll ich Sie (vom Bahnhof) abholen?
sjöf. att sjösätta ngt. [även bildl.]etw.Akk. vom Stapel lassen [zu Wasser lassen] [auch fig.]
att inte låta sig hunsassichDat. nicht die Butter vom Brot nehmen lassen [ugs.] [Idiom]
litt. Händelsen med den vilda jägaren [Pelle Snusk]Die Geschichte vom wilden Jäger [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
litt. Historien om den elake Fredrik [Pelle Snusk]Die Geschichte vom bösen Friederich [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
litt. F Karlsson taket [Astrid Lindgren]Karlsson vom Dach
som fallen från himlen [idiom]wie vom Himmel gefallen [Idiom]
som träffad av blixten [idiom]wie vom Blitz getroffen [Idiom]
att komma ur kurs [även bildl.]vom Kurs abkommen [auch fig.]
att skära ur kursvom Kurs abkommen
litt. Gossen, som ej vill äta Soppa [Pelle Snusk]Die Geschichte vom Suppen-Kaspar [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
att känna till ngt. genom hörsägen [idiom]etw.Akk. vom Hörensagen kennen [Idiom]
bibl. att sålla agnarna från vetet [idiom]die Spreu vom Weizen sondern [geh.] [Idiom]
bibl. att skilja agnarna från vetet [idiom]die Spreu vom Weizen sondern [geh.] [Idiom]
att komma ur askan i elden [idiom]vom Regen in die Traufe kommen [Idiom]
att äta ngn. ur huset [idiom]jdm. die Haare vom Kopf fressen [ugs.] [hum.] [Idiom]
att vilja en bit av kakan [idiom]ein Stück vom Kuchen (abhaben) wollen [Idiom]
litt. Frans Väderslukaren [Pelle Snusk]Die Geschichte vom Hanns Guck-in-die-Luft [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
litt. Historien om den flygande Robert [Pelle Snusk]Die Geschichte vom fliegenden Robert [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=vom+Acker+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.091 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung