|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: von+Grund+auf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

von+Grund+auf in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: von Grund auf

Übersetzung 2251 - 2300 von 2429  <<  >>


Schwedisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

SYNO   ganz von vorne | grundsätzlich ... 
Teilweise Übereinstimmung
att avse ngt. [syfta på]sichAkk. auf etw.Akk. beziehen
att syfta tillbaka ngt.sichAkk. auf etw.Akk. beziehen
att se fram emot ngt.sichAkk. auf etw.Akk. freuen
att sitta (som) nålar [idiom](wie) auf Nadeln sitzen [Idiom]
att svänga (runt) klacken [idiom]auf dem Absatz kehrtmachen [Idiom]
att vara tapeten [idiom]auf dem Tapet sein [ugs.] [Idiom]
att ligga nära till hands [idiom]auf der Hand liegen [Idiom]
att ligga närmast till hands [idiom]auf der Hand liegen [Idiom]
jur. målet är utsatt till dender Verhandlungstermin ist anberaumt auf den
att vara fel ute [idiom]auf dem falschen Weg sein [Idiom]
med. att vara blind ena ögatauf einem Auge blind sein
med. att vara blind ett ögaauf einem Auge blind sein
att snöa in (på ngt.) [vard.] [ägna sig helt åt en enda sak]fixiert sein (auf etw.)
att inrikta sig ngt. [ha som mål]sich auf etw. einrichten [auf ein Ziel hin gestalten]
att snöa in (på ngt.) [vard.] [ägna sig helt åt en enda sak]sich fixieren (auf etw.)
att vända upp och ned ngt. [även bildl.]etw.Akk. auf den Kopf stellen [auch fig.]
att vända upp och ner ngt. [även bildl.]etw.Akk. auf den Kopf stellen [auch fig.]
att toppa ngt. [t.ex. listan]ganz oben auf etw.Dat. stehen [z. B. auf der Liste]
att låta hänföra sig till ngt. [låta föra sig tillbaka till ngt.]sich auf etw. zurückführen lassen
att lägga sig knä (för ngn.) [även bildl.](vor jdm.) auf die Knie fallen [auch fig.]
med. att vara mycket förkyldes auf der Plauze haben [regional] [ugs.] [bes. ostmitteld.] [eine starke Erkältung haben]
idiom att inte vara den vassaste kniven i lådannicht die hellste Kerze auf der Torte sein [ugs.]
att ackordera bort ngn./ngt.eine Absprache über die Weggabe von jdm./etw. treffen [z. B. Land verpachten, Kinder in Pflege geben]
att möta ngn. [stöta på; spela mot, tävla mot]auf jdn. treffen
i längden {adv}auf die Länge [ugs.] [auf lange Sicht, auf die Dauer]
att vara ute efter ngt. [idiom]auf etw.Akk. aus sein [Idiom]
att åta sig ngt.etw.Akk. auf sichAkk. nehmen [etw. übernehmen]
att sätta ngt. sparlåga [idiom]etw.Akk. auf Sparflamme setzen [idiom]
att sno (runt) klacken [vard.] [idiom]auf dem Absatz kehrtmachen [Idiom]
att komma dekis [vard.] [idiom]auf den Hund kommen [ugs.] [Idiom]
att valuta för pengarna [idiom]auf die Kosten kommen [ugs.] [Idiom]
idiom att ta gift ngt.auf etw.Akk. Gift nehmen können [ugs.]
att sitta (sina) höga hästar [idiom]auf hohem Ross sitzen [Idiom]
att valuta för pengarna [idiom]auf seine Kosten kommen [ugs.] [Idiom]
att kasta en blick ngt.einen Blick auf etw.Akk. werfen
att följa ngn. i hasorna [idiom]jdm. auf den Fersen folgen [Idiom]
Unverified att i ngns. fälla [idiom]jdm. auf den Leim gehen [Idiom]
att ngn. nerverna [idiom]jdm. auf die Nerven gehen [Idiom]
att hålla ngn. halster [idiom]jdn. auf die Folter spannen [Idiom]
att hålla ngn. sträckbänken [idiom]jdn. auf die Folter spannen [Idiom]
idiom Vad får du allt ifrån?Wie kommst du nur auf so etwas?
idiom att vara ute och cykla [idiom]auf dem falschen Dampfer sein [Idiom]
fin. att sätta in pengar ett kontoGeld auf ein Konto einzahlen
idiom att hjälpa moder natur travenMutter Natur auf die Sprünge helfen
att ligga i startgroparna [idiom]nur noch auf den Startschuss warten [Idiom]
att inrikta sig ngt. [specialisera sig]sichAkk. auf etw.Akk. spezialisieren
att valuta för sina pengar [idiom]auf seine Kosten kommen [ugs.] [Idiom]
att ligga i hälarna ngn. [idiom]jdm. auf den Fersen sein [Idiom]
idiom att ngn. nerverna [idiom]jdm. auf den Keks gehen [ugs.] [Idiom]
Skojar du (med mig)?Willst du mich auf den Arm nehmen? [ugs.] [Idiom]
Vorige Seite   | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=von%2BGrund%2Bauf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.159 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung