| Schwedisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| idiom att väga sina ord på guldvåg | jedes Wort auf die Goldwaage legen [bei sich selbst] | |
| fin. Unverified att (gå att) räkna hem ngt. [idiom] | [mithilfe einer Kalkulation zeigen können, dass sich etw. finanziell lohnt] | |
| att aspirera | aspirieren [mit Behauchung aussprechen] [bes. österr. sich um etwas bewerben] | |
| att avge ngt. [ge ifrån sig, avsöndra; ge, utfärda] | etw.Akk. abgeben [von sich geben, absondern; verlauten lassen, äußern] | |
| orn. zool. att kläcka ut ngt. [även bildl.] | etw.Akk. ausbrüten [auch fig., dann ugs: sich etw. ausdenken] | |
| orn. zool. att kläcka fram ngt. [även bildl.] | etw.Akk. ausbrüten [auch fig., dann ugs.: sich etw. ausdenken] | |
| orn. zool. att kläcka ngt. [även bildl.] | etw.Akk. ausbrüten [auch fig., dann ugs.: sich etw. ausdenken] | |
| orn. zool. att utkläcka ngt. [även bildl.] | etw.Akk. ausbrüten [auch fig., dann ugs.: sich etw. ausdenken] | |
| livsutrymme {n} | Lebensraum {m} [Raum, in dem sich jd. bewegen und entfalten kann] | |
| flis {u} [t.ex. träbit som fastnar innanför huden] | Splitter {m} [z. B. Holzsplitter, der sich in die Haut bohrt] | |
| att glida in på en räkmacka [idiom] | in etw.Akk. hineinrutschen [fig.] [etw. erreichen ohne sich anzustrengen] | |
| att tumla om | sichAkk. tummeln [sich lebhaft, ausgelassen hin und her bewegen] | |
| att trycka [gömma sig] | sich verbergen [vor allem bei Tieren] [sich ducken, klein machen] | |
| att trycka [gömma sig] | sich verstecken [vor allem bei Tieren] [sich ducken, klein machen] | |
| att vara insatt i ngt. | mit etw.Dat. vertraut sein [sich mit etw. gut auskennen] | |
| att göra ngt. av sig själv | etw. aus sich heraus tun [etw. von sich aus tun] | |
| idiom att spotta i nävarna [ta itu med ngt. på allvar] | in die Hände spucken [ugs.] [sich an die Arbeit machen] | |
| att stöta sig med ngn. [idiom] | jdn. vor den Kopf stoßen [Idiom] [sich mit jdm. überwerfen] | |
| att göra sig redo att göra ngt. | sichAkk. anschicken etw. zu tun [geh.] [sich bereit machen] | |
| att strunta i ngn./ngt. [vard.] [inte bry sig om] | sichAkk. um jdn./etw. nicht kümmern [sich nicht scheren] | |
| idiom att oroa sig (över ngt.) | sichDat. (über etw.) den Kopf zerbrechen [ugs.] [sich sorgen] | |
| droger att dricka sig full | sichDat. einen hinter die Binde kippen [ugs.] [sich betrinken] | |
| att känna sig kluven | sich hin- und hergerissen fühlen [ugs.] [mit sich uneins sein] | |
| artig {adj} [om barn] | artig [sich so verhaltend, wie es Erwachsene von einem Kind erwarten] | |
| övergreppsbenägen {adj} | übergriffig [sich Übergriffe in das Persönlichkeitsrecht oder die Privatsphäre anderer erlaubend] | |
| att klicka [med hjälp av datormusen; knäppa metalliskt] | klicken [mit der Computermaus; einen metallisch klingenden Ton von sich geben] | |
| att närma sig | nahen [(zeitlich) in unmittelbare Nähe rücken] [geh., veraltend auch: sich nähern] | |
| att utspela sig | spielen [sich zutragen, von der Handlung eines literarischen Werks o. Ä.] | |
| att utspelas | spielen [sich zutragen, von der Handlung eines literarischen Werks o. Ä.] | |
| att stoppa på sig ngt. | (sich)Dat. etw.Akk. einstecken [ugs.] [etw. an sich nehmen; stehlen] | |
| att skicka sig [ngt. åld.] [uppföra sig] [vitter stil även: förhålla sig på ett särskilt sätt] | sichAkk. verhalten [sich benehmen; in einer bestimmten Weise beschaffen sein] | |
| att springa sig fri (från ngt.) [bildl.] | sichAkk. (von etw.Dat.) freimachen [fig.] [sich (von etw.) befreien] | |
| att utveckla sig till (bli) ngt. | sich zu etw. mausern [fig.] [ugs.] [sich (positiv) zu etw. entwickeln] | |
| att ta en bensträckare [vard.] | sichDat. eine Pause nehmen [um sich die Beine zu vertreten] | |
| att komma åt ngn./ngt. [nå; kunna få tag i] | an jdn./etw. herankommen [heranreichen; die Möglichkeit haben, sich etw. zu beschaffen] | |
| fordon traf. att gasa på [även bildl., då vard.] | Gas geben [auch fig., dann ugs.: einen Vorgang beschleunigen; sich stärker einsetzen] | |
| att förmäta sig [åld.] [föga brukligt] [mäta fel; göra ngt. med förmätenhet] | sich vermessen [sich beim Messen irren] [geh. auch: etw. mit Überheblichkeit tun] | |
| att springa sig fri (från ngt.) [även bildl.] | sichAkk. (von etw.Dat.) befreien [sich (von etw.) freimachen] [auch fig.] | |
| att få ur sig ngt. [vard.] [förmå sig till] | sichAkk. zu etw.Dat. aufraffen [über seinen Schatten springen, sich überwinden] | |
| att slabba [söla, med mat eller dricka] | schlabbern [ugs.] [pej.] [sich, seine Kleidung o. Ä. beim Essen oder Trinken beschmutzen] | |
| att komma åt ngn./ngt. [nå; kunna få tag i] | an jdn./etw. drankommen [ugs.] [heranreichen; die Möglichkeit haben, sich etw. zu beschaffen] | |
| att komma åt ngn./ngt. [nå; kunna få tag i] | an jdn./etw. rankommen [ugs.] [heranreichen; die Möglichkeit haben, sich etw. zu beschaffen] | |
| att skita i ngn./ngt. [vulg.] [inte bry sig om alls] | auf jdn./etw. scheißen [fig.] [derb] [sich um jdn./etw. überhaupt nicht kümmern] | |
| att tänka på ngt. [leka med tanken] | mit etw.Dat. schwanger gehen [ugs.] [hum.] [Idiom] [sich gedanklich mit etw. beschäftigen] | |
| att förfesta [vard.] | vorglühen [ugs.] [fig.] [sich bei jdm. treffen, um Alkohol zu trinken, bevor man ausgeht] | |
| hist. pol. sociol. folkrörelse {u} | Bewegung {f} [größere Anzahl von Menschen, die sich zur Durchsetzung eines gemeinsamen Zieles zusammengeschlossen haben] | |
| mytol. påskkärring {u} | Osterhexe {f} [schwedische Tradition, bei der die Kinder sich in den Ostertagen als Hexen verkleiden] | |
| mytol. påskkärring {u} | Osterweib {n} [schwedische Tradition, bei der die Kinder sich in den Ostertagen als Hexen verkleiden] | |
| huggsexa {u} [vard.] [bildl.] [tillställning där var och en tar för sig så fort och mycket som möjligt] | Schlacht {f} [fig.] [Veranstaltung, bei der jeder so viel wie möglich für sich beanspruchen möchte] | |
| att fingra på ngt. [peta (på)] | an etw. herumfingern [ugs.] [sich (ziellos) mit den Fingern an etwas zu schaffen machen] | |