Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: wie+Hund+Katze
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie+Hund+Katze in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Spanisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: wie Hund Katze

Übersetzung 401 - 450 von 498  <<  >>

SchwedischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
som av en slumpwie (es) der Zufall so will
idiom tvålfager {adj}wie aus dem Ei gepellt [ugs.]
ordspråk Sådan far, sådan son.Wie der Vater, so der Sohn.
ordspråk Sådan mor, sådan dotter.Wie die Mutter, so die Tochter.
Lika för lika.Wie du mir, so ich dir.
idiom som en blixt från klar himmelwie ein Blitz aus heiterem Himmel
som en elefant i en porslinsaffär [idiom]wie ein Elefant im Porzellanladen [Idiom]
Hur kan jag hjälpa dig?Wie kann ich dir behilflich sein?
Hur kan jag hjälpa dig? [hövligt tilltal]Wie kann ich Ihnen helfen? [Höflichkeitsform]
Vad fort tiden rusar iväg!Wie schnell doch die Zeit vergeht!
Vad roligt att höra från dig.Wie schön, von dir zu hören.
Vad roligt att höra ifrån dig.Wie schön, von dir zu hören.
att sitta (som) glödande kol [idiom](wie) auf glühenden Kohlen sitzen [Idiom]
idiom att se ut som ett levande frågeteckenaussehen wie ein lebendiges Fragezeichen [ugs.]
Unverified att ta sig orådet före attetw. so dummes wie das machen
idiom att vara pricken lik ngn.ganz genau (so) wie jd. sein
att vara jämgod med ngn.genau so gut sein wie jd.
att vara jämngod med ngn.genau so gut sein wie jd.
idiom att falla ihop som ett korthusin sich zusammenfallen wie ein Kartenhaus
att vara stolt som en tupp [idiom]stolz wie ein Pfau sein [Idiom]
idiom att förstå hur landet liggerverstehen wie der Hase läuft [ugs.]
att vara full som en kaja [idiom]voll sein wie eine Haubitze [Idiom]
att springa omkring som yra höns [idiom]wie aufgescheuchte Hühner durcheinander laufen [Idiom]
idiom att vara som barn i husetwie das eigene Kind behandelt werden
att springa omkring som yra höns [idiom]wie die aufgescheuchten Hühner herumlaufen [Idiom]
idiom att likna varandra som bärwie ein Ei dem anderen gleichen
idiom att fara som en skållad råtta [med fordon]wie eine gesengte Sau fahren [ugs.]
en ryggtavla {u} som en lagårdsvägg [bildl.]ein Rücken {m} wie ein Scheunentor [fig.]
F litt. Katten som älskade regn [Henning Mankell]Ein Kater schwarz wie die Nacht
idiom S som i SigurdS wie Samuel [nach DIN 9005] [selten]
Hur gör man?Wie geht das? [Wie macht man das?]
ful som stryk {adj} [vard.] [nedsätt.]schiach wie die Nacht [ugs.] [pej.] [österr.] [bayr.]
ful som stryk {adj} [vard.] [nedsätt.]schirch wie die Nacht [ugs.] [pej.] [österr.] [bayr.]
försvunnen {adj}wie vom Erdboden verschluckt [Idiom] [nur prädikativ]
försvunnen {adj}wie vom Winde verweht [Idiom] [nur prädikativ]
att sky ngn./ngt. som pestenjdn./etw. wie die Pest hassen [ugs.]
att sky ngn./ngt. som pesten [idiom]jdn./etw. wie die Pest verabscheuen [Idiom]
Unverified att kaskadkräkasspeiben wie ein Gerberhund [österr.] [fig.] [ugs.]
meteo. att spöregnawie aus Eimern gießen [ugs.] [stark regnen]
meteo. att spöregnawie aus Eimern schütten [ugs.] [stark regnen]
idiom att hänga ihop som ler och långhalm [om människor]wie die Kletten zusammenhängen [ugs.] [unzertrennlich sein]
(Vad) trevligt att träffa dig. [hövligt tilltal] [vid första träffen](Wie) schön Sie kennen zu lernen. [Höflichkeitsform]
Det går åt som smör i solsken. [idiom]Das geht weg wie warme Semmeln. [ugs.] [Idiom]
det är hugget som stucket [idiom]das ist gehupft wie gehatscht [Idiom] [österr.] [ugs.]
Det är bra som det är.Es ist gut so, wie es ist.
Jag har ingen aning om vad det kostar.Ich habe keine Ahnung, wie viel das kostet.
ordspråk Man är gammal som man känner sig.Man ist so alt, wie man sich fühlt.
ordspråk Gammal i skinnet men ung i sinnet.Man ist so jung, wie man sich fühlt.
idiom säkert som amen i kyrkanso sicher wie das Amen in der Kirche
som fallen från skyarna [idiom]wie aus allen Wolken gefallen [Idiom] [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=wie%2BHund%2BKatze
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung