|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: wie sehr
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

wie sehr in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Schwedisch Deutsch: wie sehr

Übersetzung 501 - 550 von 575  <<  >>

SchwedischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom Vad får du allt ifrån?Wie kommst du nur auf so etwas?
Hur kommer det sig att ... ?Wie kommt es dazu, dass ... ?
Hur lång tid ska det ta?Wie lange wird es dauern?
idiom hur man än vrider och vänder detwie man es auch dreht und wendet
ordspråk Arga katter får rivet skinn.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
ordspråk Som man ropar i skogen får man svar.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
ordspråk Som man bäddar får man ligga.Wie man sich bettet, so liegt man.
Hur säger man ... tyska?Wie sagt man ... auf Deutsch?
Hur säger man ... engelska?Wie sagt man ... auf Englisch?
Hur säger man ... svenska?Wie sagt man ... auf Schwedisch?
Vad fort tiden rusar iväg!Wie schnell doch die Zeit vergeht!
Vad roligt att höra från dig.Wie schön, von dir zu hören.
Vad roligt att höra ifrån dig.Wie schön, von dir zu hören.
Vad är klockan?Wie viel Uhr ist es?
Hur mycket är klockan?Wie viel Uhr ist es?
Hur blir vädret imorgon?Wie wird das Wetter morgen?
att sitta (som) glödande kol [idiom](wie) auf glühenden Kohlen sitzen [Idiom]
att vara (som) ett slag i ansiktet för ngn. [idiom](wie) ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein [Idiom]
att vara (som) ett slag i ansiktet ngn. [idiom](wie) ein Schlag ins Gesicht für jdn. sein [Idiom]
idiom att vara fattig som en kyrkråttaarm sein wie eine Kirchenmaus [ugs.] [hum.]
att se ut som sju svåra år [idiom]aussehen wie das Leiden Christi [ugs.] [Idiom]
idiom att se ut som ett levande frågeteckenaussehen wie ein lebendiges Fragezeichen [ugs.]
att vara vida kändbekannt sein wie ein bunter Hund [ugs.]
att vara sin far upp i dagendem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten sein
idiom att ha ett riktigt hönsminneein Gedächtnis wie ein Sieb haben [ugs.]
idiom att ha ett minne som ett sållein Gedächtnis wie ein Sieb haben [ugs.]
att vara lugn som en filbunke [idiom]ein Gemüt wie ein Fleischerhund haben [Idiom]
idiom att vara lika som bäreinander wie ein Ei dem anderen gleichen
idiom att vara snabb som en vesslaflink wie ein Wiesel sein
att frysa som en hund [idiom]frieren wie ein junger Hund [Idiom] [ugs.]
idiom att vara pricken lik ngn./ngt.ganz genau (so) wie jd./etw. sein
att vara böjd som en sprättbågegebeugt sein wie ein Flitzebogen
att vara jämgod med ngn./ngt.genau so gut sein wie jd./etw.
att vara jämngod med ngn./ngt.genau so gut sein wie jd./etw.
att vara väldigt nyfiken (på ngt. som kommer att ske)gespannt sein wie ein Flitzebogen (auf etw.Akk.) [ugs.] [Idiom]
att vara hal som en ålglatt wie ein Aal sein
Unverified att vara lycklig som en spelman [idiom]glücklich wie ein Honigkuchenpferd sein [Idiom]
idiom att vara (helt) under isenin sehr schlechter Form sein
idiom att falla ihop som ett korthusin sich zusammenfallen wie ein Kartenhaus
att vara ngn. upp i dagen [idiom]jdm. wie aus dem Gesicht geschnitten sein [Idiom]
att behandla ngn. som skit [vard.]jdn. wie (den letzten) Dreck behandeln [ugs.]
idiom att vara listig som en rävschlau wie ein Fuchs sein
idiom att vara slug som en rävschlau wie ein Fuchs sein
idiom att vara snabb som en vesslaschnell wie ein Wiesel sein
att vara som en fisk torra land [idiom]sichAkk. wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen [Idiom]
idiom att trivas som fisken i vattnetsichAkk. wie ein Fisch im Wasser fühlen
idiom att vara som en fisk i vattnetsich fühlen wie ein Fisch im Wasser
att chefa [vard.]sich wie der Chef aufführen
idiom att vara som fisken i vattnetsich wie ein Fisch im Wasser fühlen
idiom att sprida sig som en löpeldsich wie ein Lauffeuer verbreiten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://desv.dict.cc/?s=wie+sehr
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.058 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung